to byście
-
wolno czy trzeba?22.04.200422.04.2004Szanowni Państwo!
W jednej z nazapek czytamy: „Rada Języka Polskiego wprowadziła […] zasadę, że wszystkie imiesłowy przymiotnikowe z cząstką nie WOLNO [wyróżn. moje – J.B.] pisać łącznie, bez względu na ich znaczenie”. Tymczasem RJP w Uchwale ort. nr 1, a za nią Nowy słownik ort. PWN, uznaje pisownię łączną za WZORCOWĄ – a świadomą pisownię rozdzielną jedynie DOPUSZCZA.
Którego zalecenia ma przestrzegać korektor?
Pozdrawiam,
J. B. -
wołacz i przecinek29.04.201429.04.2014Szanowny Panie Profesorze!
Interesuje mnie poprawny zapis wyrażenia „Jezu, ufam Tobie”, a konkretniej – jego interpunkcja. Czy po Jezu powinien być przecinek? Napis ten jest często umieszczany na nagrobkach, ale nie znalazłem jeszcze żadnego z przecinkiem.
Z wyrazami szacunku
Karol Kacprzak -
wołacz rzeczowników o odmianie przymiotnikowej20.03.200620.03.2006Jak wygląda wołacz rzeczowników rodzaju żeńskiego takich jak: czysta, rzędna, dwusieczna, zaginiona, czarnoskóra? Pochodzą one chyba od przymiotników.
Czy błędem jest zwracanie się do kobiety sprzątającej sale szpitalne salowo?
Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam.
-
wózkarnia i wózkownia14.09.200614.09.2006W klatkach schodowych mieszkalnych bloków często znajduje się pomieszczenie na wózki i rowery, które przez jednych jest zwane wózkarnią, a przez innych wózkownią. Zauważyłem, że pierwszą formą posługują się ludzie starsi, a drugą młodsi. W jakimś słowniku znalazłem obydwa warianty, wnioskuję więc, że są one równie poprawne, ale interesuje mnie, który z nich jest tradycyjniejszy i lepszy z punktu widzenia morfologicznego.
-
Wpływowy23.04.201623.04.2016Czy poprawne jest użycie słowa wpływowy w znaczeniu ‘mający wpływ na wiele późniejszych zjawisk, osób itd.’? Często spotykam się z takim tłumaczeniem angielskiego słowa influential, gdy odnosi się ono do zespołów muzycznych, co wydaje mi się nie do końca spójne ze słownikową definicją (‘taki, z którym inni się liczą, mający wpływy’).
Pozdrawiam
Czytelnik
-
w portalu10.06.201010.06.2010Witam,
czy powinniśmy pisać w portalu, czy na portalu – która forma przyimka jest poprawna w przypadku portali internetowych, intranetowych?
-
W służbie narodu25.12.201125.12.2011Szanowni Państwo,
czy tytuł W służbie narodu jest zbudowany poprawnie? Wydaje mi się, że służy się komuś lub czemuś, a więc powinien on brzmieć raczej W służbie narodowi.
Z wyrazami szacunku,
Zbigniew -
w wymowie -i, w zapisie -e25.01.201125.01.2011Szanowna Poradnio,
proszę o odpowiedź, w jaki sposób odmieniać angielskie nazwiska zakończone w wymowie na -i, a w zapisie na -e, np. (Patrick) Swayze, (Nick) Nolte. Prof. Grzenia w podobnych przypadkach wypowiedział się tak: Stephen Kleene – Kleene’ego a. Kleenego (porada „Kleene”), ale: Kobe Bryant – Kobiego a. Kobego (porada „Kobi”). Z kolei WSO PWN 2010 przewiduje jedynie: Coetzee – Coetzeego.
Pozdrawiam
Michał Gniazdowski -
wyliczenia1.04.20091.04.2009Szanowni Państwo,
kiedy wymieniam podpunkty, używając myślników lub kropek, nie zaś cyfr, pierwsza litera w podpunktach powinna być wielka czy mała? Przykład:
Zalety naszego sklepu:
- Przyjazny dla klienta
- Szybka obsługa
- Kompetentny personel.
czy raczej:
Zalety naszego sklepu:
- przyjazny dla klienta
- szybka obsługa
- kompetentny personel.
Z góry dziękuję i pozdrawiam.
Wojciech Lasota -
Wyróżniane tytułu czasopisma19.09.201819.09.2018Szanowni Państwo,
zastanawia mnie kwestia pisowni tytułu czasopisma w artykule znajdującym się w jego wydaniu. Chodzi mi, przykładowo, o wyrażenie „Zapraszamy do lektury kolejnego numeru <>”.
Oczywiście standardowo tytuły czasopism zapisujemy w cudzysłowie. Czy jeśli odnosimy się do „własnej” gazety, powinniśmy zastosować inne reguły?